大角嘴  港灣豪庭 #mhvlive

 找回密碼
 注册
今天是
查看: 4450|回復: 1

LOL 竟也登入牛津词典?

[複製鏈接]
發表於 2011-4-12 14:34:44 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
英语学习者必须要知道LOL,因为这个词已被权威的《牛津英语词典》收录。原以为LOL是“狗肉上不了正席”,不料登上大雅之堂。
LOL即Laughing Out Loud首字母的缩略词,中文直译就是“笑出声来”。《牛津英语词典》的解释是“主要用于电子通讯当中……表示引出一个笑话和幽默的陈述,或者表示娱乐。”

所以,LOL本质上是互联网时代的产物,在电子邮件或社交网站上频频出现。如今成为主流词语,让不少严谨的语言专家病诟,认为这玷污了语言的纯洁性。

除了LOL外,牛津词典还收录了OMG(Oh My God, 上帝啊)。

LOL的反对者们说,这叫什么回事?LOL这个词怎么发音啊,还说是“笑出声来”,这个词的发音让人怎么笑得起来?
还有人说,既然要表示笑,Hehehe、或Ha、或Hee Hee,不是更好吗?

LOL的支持者们说,这个词已经很普遍了,很多人都知道。此外,LOL还包含有语气的意味。

有人说:“这个词能表示出微妙的东西,不仅仅是有趣,比如,如果某人的自行车被盗了,他的朋友就会说个LOL回答,这样会化解尴尬的氛围,显得轻松。”

据传,最早使用LOL的是一个叫韦恩·佩尔森(Wayne Person)的加拿大人,他是在1990年代一个互联网论坛上用上这个词的。
不出所料,校园里的学生是最爱使用LOL这类缩略语的群体,不少人担心,这种类似俚语的语言会妨碍学生学习规范的语言文字。不过英国现代俚语词典作者托尼·索恩(Tony Thorne)并不这么认为。

“初步的研究显示,那些使用俚语或缩写的孩子们往往语言能力很强,这其实是语言代码的替换。”

确实,语言是鲜活的,时代的步伐越来越快,新的语言将层出不穷。

出處: bbc 中文網
發表於 2011-4-12 18:41:46 | 顯示全部樓層
泥掹都上大枱啦,人生真係有好多嘢好難料嘅
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 注册

本版積分規則

Archiver|手机版|小黑屋|港灣豪庭論壇 admin@mhvlive.com

GMT+8, 2024-12-22 16:19 , Processed in 0.016014 second(s), 16 queries .

Metro Harbor Village Forum #mhvlive X3.4

MHVLIVE © 2008-2024, Tai Kok Tsui

快速回復 返回頂部 返回列表