「哈佛小子」林書豪在全美掀起「林來瘋」,媒體不斷創造出「Lin」開頭的新英文字,大玩文字遊戲,但美國體育頻道ESPN這次使用雙關語「Chink In The Armor」,引發其他媒體與民眾痛斥種族歧視,使ESPN在一天之內道歉兩次。
美國ESPN自詡全球體育領導者,卻在前天尼克敗給黃蜂,無緣八連勝時,網站主頁標題「Chink In The Armor」
(盔甲上的裂縫,美國俚語引申為弱點),調侃林書豪單場九次失誤。
chink雖有「裂縫」之意,但西方人早期即以Chink(中國佬)稱呼華人,就像侮辱黑人的nigger(黑鬼)一字,
有種族歧視意味。